Ben Xinfeng's profile羊的门 Lamb's GatePhotosBlogListsMore Tools Help

Blog


    April 27

    今天晚上

     
    今天晚上
    过去的很多感觉又袭来
    脆弱与破碎
    孤独和寒冷
    可是却没有再感到无助
    却几个月来从未如此确定的知道神的存在
    他就在我身边
    就在我里面
     
    -----------
     
    这段时间很累,很疲倦,周一到周五上班,大部分的周末也没有休息,总有事情。上班,别的事情,找工作压力。很希望能有一个上学的时候的假期,真正完全的假期。这份工作五月底就结束了,想休息一下,但又担心以后的工作,又想找一个在学校里的相关的工作接着做。可又真的很想休息,放开不再管,放一阵子。哪怕仅仅是个完全的周末。
     
     凡劳苦担重担的人,可以到我这里来,我就使你们得安息。
     我心里柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式,这样,你们心里就
    必得享安息。
     因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的。”
    April 23

    Hallelujah


    Hallelujah, 这首歌听过的人大概很多是从动画片怪物史瑞克第一部里听到的。

    在过去的一年里我听这首歌听得很多很多。生命并不总是喜乐的,有时候也是冰冷和破碎的。

    前段时间我女朋友竟把这首歌翻译了,挺好的。可能都能看懂,但看了翻译,很多地方却有了新的理解。

    下面就把她翻译的那篇blog贴上来。

    -----------------------------

     

    这首歌,很喜欢很喜欢
    丝丝冰冷传递了温暖的力量
    低声吟泣构筑了异样的坚强
    黑暗里,透出召唤的光芒
    也许,超越了歌的本身
    如同灌顶醍醐。。。
    词很深,不很明白
    但还是斗胆试译了
    先放在这里吧,肯定要改来改去的
    慢慢理解吧,正如对待许多事物一样。。。


    Hallelujah出自Leonard Cohen 1985年专辑 《Various Positions》
    -------〈引〉Hallelujah是希伯来语,意为“ 赞美上帝”,德国作曲家亨德尔曾将“哈利路亚”这一主题用作于1742年的清唱剧《弥赛亚》中第二幕终曲合唱,整曲洋溢着虔诚和赞美之情,表达了对万能上帝的无限歌颂。在当代西方音乐中,也不乏著名歌者以此为题,如:John Cale,Nick Cave,Leonard Cohen等等。从1984年歌曲发表以来,据统计,共有45种翻唱版本,在众多翻唱中更是群星云集,如Bob Dylan,Bono(U2乐队主唱),John Cale(前Velvet Underground 地下丝绒成员), Jeff Buckley,K.D.Lang, Julie Felix, Nanette Workman, 近年来,又有众多新星翻唱过Hallelujah,如Rufus Wainwright,Kathryn Williams,Damien Rice,Allison Crowe,22 Brides, Angelou, Patricia O'Callaghan,  Jack Lukeman,Carrie Clark……另外,Hallelujah 还被翻唱成西班牙语、丹麦语、加泰罗尼亚语等欧洲语言。
    有人说:当一个人展望世界回首生命时,唯一可言的词语便是Hallelujah。

     


    歌词:


    I heard there was a secret chord
    我曾听闻一曲神秘旋律
    that David played and it pleased the Lord
    那是大卫王为取悦主而奏
    But you don't really care for music, do you?
    但这音律本身并非你心意所在,是么?
    Well it goes like this :
    音乐如是升起:
    The fourth, the fifth, the minor fall and the major lift
    四度,或五度;大调升,或小调降
    The baffled king composing Hallelujah
    饱受煎熬的君王正谱写着主的赞歌
    Hallelujah Hallelujah Hallelujah Hallelujah
    荣耀我主啊,哈利路亚...


    Well your faith was strong but you needed proof
    是啊,你信仰坚定,但仍需明证
    You saw her bathing on the roof
    你见她在那天阶上沐浴
    Her beauty in the moonlight overthrew you
    她的美丽在月光下吞噬了你的心
    She tied you to her kitchen chair
    她将你捆绑在餐椅上
    She broke your throne and she cut your hair
    她击垮你的王座,剪断你的发丝
    And from your lips she drew the Hallelujah
    并从你唇边夺走你对主的赞美
    Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
    荣耀我主啊,哈利路亚


    Baby, I've been here before
    亲爱的,我曾来过此处
    I've seen this room and I've walked this floor
    我看过这房间,也踏过这地板
    You know, I used to live alone before I knew you
    在你之前,我一直独自居处
    I've seen your flag on the marble arch
    并目睹你那胜利之旗在凯旋门上高高飘扬
    And love is not a victory march
    但爱,并不是场胜利的巡行
    It's a cold and it's a broken Hallelujah
    它只是一曲,一曲冰冷的,破碎的主的赞歌
    Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
    荣耀我主啊,哈利路亚


    There was a time when you let me know
    你曾向我启示
    What's really going on below
    将来究竟如何
    But now you never show that to me, do you ?
    而现今你已不再告知于我,不是吗?
    But remember when I moved in you
    但请记住,当我在你的荣光下默默前行
    And the holy dove was moving too
    圣灵也一道伴我同行,入住我心
    And every breath we drew was Hallelujah
    而我们的每一次呼吸都是在谱写那主的赞歌
    Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
    荣耀我主啊,哈利路亚


    Now, maybe there's a God above
    此时,主或许正高高在上
    But all I've ever learned from love
    但我曾从爱中所获
    Was how to shoot somebody who outdrew you
    却是如何击败那曾战胜你的对手
    It's not a cry that you hear at night
    并非暗夜中的悲泣
    It's not somebody who's seen the light
    也非朝圣者所见光明
    It's a cold and it's a broken Hallelujah
    它只是一曲,一曲冰冷的,破碎的主的赞歌
    Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
    荣耀我主啊,哈利路亚


    Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah
    荣耀我主啊,哈利路亚


    (我又改了改,最后一部分还是很难理解...)
     
    歌曲中的故事


    Hallelujah歌词几乎是处处依托圣经故事的。比如在第一段歌词中提到的David。David,大卫,牧羊人出身,但容貌俊美,英勇善战,能赋能歌,战胜巨人哥利亚,被上帝选为以色列的国王。在大卫当国王的时候,一日傍晚,在阳台闲逛时偶然发现一貌美女子正在沐浴(Hallelujah 歌词中的 You saw her bathing on the roof / Her beauty and the moonlight overthrew you),娇媚性感的曲线加上柔和迷人的月光将大卫彻底吸引住。之后,大卫便派人四处打听此女子,想要知道她的芳名。原来,这个迷人的女子名叫Bethsheba(拔示巴),是大卫的一位部将Uriah(乌利亚)的妻子。大卫忍受不住占有拔示巴的欲望,终于让人将拔示巴接入宫中,与其同房。不久,拔示巴怀上了大卫的孩子,大卫恐慌万分,急忙召回远在前线的乌利亚,借口让其休整一下,意图让乌利亚回到家中与妻子同房以掩盖拔示巴肚中孩子的亲缘归属。但是,乌利亚是一位忠于职守为国尽忠的勇士,他对大卫说:“国家处于危机,我怎有心思回家与妻子相欢,溺于安享。”乌利亚要求大卫将自己重新派回到战场上。大卫此时便顺水推舟,并写成密信一封,让乌利亚携信到大将军约亚那里;信中大卫指示约亚将乌利亚派往最为危险的战场。于是,乌利亚就在大卫的密谋和意愿下战死沙场,而大卫则将拔示巴迎进自己的后宫,名正言顺的占有了拔示巴。然而,占有拔示巴的大卫并不快乐,他白天对着众人强颜欢笑,夜晚就成为自己罪过的奴隶,受尽折磨。大卫认识到自己的罪行,写下五十一篇忏悔书,歌与上帝,祈求宽恕(Now I've heard there was a secret chord / That David played, and it pleased the Lord / But you don't really care for music, do you?)。


    歌曲中的另一个故事


    She tied you To a kitchen chair / She broke your throne, and she cut your hair 这个场景虽然在大卫犯奸淫罪的过程中也有相似发生,但如果用 Samson(参孙)和 Delilah(达利拉)的故事来解释则更为贴切。以色列在被非力士人统治的时候,族中有个大力士,名叫参孙,上帝赐予他空手撕裂雄狮的神力,这使得非力士统治者颇为惧怕,但是,参孙有个弱点:上帝与其约定——不得剪发,如是,则神力尽失。参孙爱上了一位非力士族的姑娘,名叫达利拉。非力士统治者赐予达利拉许多钱财,命令她与参孙相好并套出他为何力大无穷的秘密。参孙在达利拉的三次诱惑下以编造的故事将其蒙混,但是最后参孙还是将自己的秘密告诉的达利拉。一日,达利拉趁安抚参孙熟睡于自己的膝上时,让人将参孙的头发剪掉了。参孙醒来,发现自己的头发被剪,神力也一并消失了。可怜的参孙在爱情的迷惑下,违背了与神定下的誓言,从一个英勇的大力士变成了一个人人欺辱的瞎子。

    ---------------------------------------

    April 13

    Collections of the week’s sharings

     

     

    Wednesday Bible study in the book of Acts

     

    This week’s Wednesday Bible study was continuing the book of Acts in the Bible, New Testament.

     

    Acts is the book follows right after the four gospels in the Bible New Testament. It’s about the stories of apostles happened after Jesus Christ’s death and resurrection. Acts is widely taken as the book which records the history of establishing the Church. But when I read it before, all I have read in this book were the stories of some individuals, they travelled around, did some preaching, did some miraculous things by the power of God. It’s more like just a story book of some missionaries. This time was my second or third times read the books of Acts, I suddenly realised how it records the history of the establishing of the church, how to understand it’s a book of early history of the church. The book of Acts itself doesn’t have any words of comments or conclusions about the apostles’ activities or the stories recorded in the book. It just simply describes the stories, but through which, we can see how church was built up and the situation in that period. The story helped me to understand this is the one recording Paul met Lydia in Philippi and Lydia converted to the Lord. (Acts 16:11-15).

     

    Paul, Silas and Luke (in the scripture the believed writer of the Acts Luke started using ‘we’ as the subject), probably and some other companions went to the Philippi, which is the leading city in Macedonia, in that time was colonised by Roman. It was a Roman colony that time, and was Greek cultural area even before Roman came, so it’s definitely a gentile area. They met a lady called Lydia there. The Lord opened her heart and after listening to the message from Paul, she converted to the Lord and she and her whole household were baptised. Then she invited Paul and his companions to her house. It could be seen that it was not easy for Paul and his companions to make decision of staying in her house. In Acts chapter 16 verse 15, Lydia said ‘if you consider me a believer in the Lord, come and stay in my house’. It’s not only a invitation, but also includes the reason of ‘why not come to my house’, which means Paul and his companions maybe not willing to come. And Luke also said in the same verse ‘she persuaded us’. Why they didn’t want to go to her house? It might be Lydia’s identity. In the scripture it is said that Lydia is a worshiper of God (Acts 16:14), but no more description about her identity. She might be a Jew or a gentile. However, in the area of Philippi, it’s very possible that Lydia is a gentile. And certainly Lydia is a wealthy woman (she is a dealer in purple cloth, which is a very noble and expensive cloth), and maybe even very famous in the area. According to the Jewish law, the Jews could not enter a gentile’s house, could not eat with gentile. If Lydia is a gentile, this must be the reason why Paul would hesitate to go. And even if she is a Jew, Paul would consider it as improper to go to a woman’s house and this woman is the householder. Now the interesting place comes out. I thought, no matter the fact that Lydia is a gentile or the impropriety, can not justify Paul’s hesitation, for he is a Christian, should not discriminate the gentile or mind what others would say if they themselves did nothing wrong. Because when I was reading Acts, I just took it as a story book or a fiction, which has simple logic. I remember the story of Peter leaving for Caesarea to find Cornelius. (Acts 10) God showed Peter a vision that a cloth with all kinds of food. God asked him to eat but he didn’t, he said he would not eat unclean food (according to the Jewish Law). Then God told him ‘Do not call anything impure that God has made clean. Then Peter left for Caesarea and talked, ate, and stayed with gentiles in a gentile’s house. I thought from the moment, the understandings of the Christians were cleared. God’s love is unlimited, it’s for both Jews and gentiles, God bless everyone. But why Paul’s story in Philippi told another account? I suddenly realised that this is exact situation in the early church history. People’s faith was growing, understanding was changing. Everything was changing and struggling. Sometimes things were turning better, sometimes they went back again, the situation was going forwards and backwards. This is the situation in the early church. And this is exactly the situation in China now. I suddenly understood that this is what we call History. It helps me to consider the stories in Acts again and have a overall view how the church looked like in early time. More importantly, it helps me to understand today’s situation in China. Sometimes things are turning better, seems government’s control is looser and more positive; sometimes it is negative. People are struggling, sometimes they are hungry to the faith, sometimes they are limited by the social tradition, family’s traditional views etc. Some communist party members are at same time also Christians. It might seem ridiculous for some people (what? An atheist party member is a Christian?), but those changing, instability and struggles are just like the situation in two thousand years ago in early church time. Most significantly, in my personal life, it is believed that this understanding is exactly the message God wants me to take.

     

    A different understanding about Three-self church

     

    (This part is also based on some information from the Wed bible study)

     

    Three-self church is the form of the government-sanctioned protestant church in mainland China. I understand that this church doesn’t have good reputations in some Christians, both Chinese and non-Chinese Christians.

     

    However, I don’t know if people ever try to consider this issue from another different prospective. The concept of the three-self church is not originated from Communist Party, but from early foreigner missionaries in China. The concept of self-governance, self-support and self-propagation were first raised by Henry Venn, General Secretary of the Church Missionary Society from 1841–73, and Rufus Anderson, foreign secretary of the American Board of Commissioners for Foreign Missions; it was formally drafted in a Christian conference in Shanghai in 1892. It aimed to build up a Chinese church which is independent from control and influences of western churches, to build up a church which is not the Church of England, not the church of America of Germany; it is the church of China, a new type of church. But it couldn’t be realised at the moment. The early church in China was inevitably affected by the churches in western countries in form, structures, services and understandings. The independence from westernisation was realised actually after the P.R.China was built. People might argue that it is not independent at all nowadays. But in someway it was free from another even more powerful influence. It now has a foundation which supplies the possibility to be changed and improved.

     

    But now I see another fact occurs. Now Christianity is rapidly growing in China. One of the factors which has effects on this changing is the returning home of the large number of Chinese students becoming Christians when they study abroad. They accept and grow their Christianity faith abroad, mostly in western countries. Some of them go to local churches and others go to local Chinese churches. No matter which type of church they go to, more or less their Christian views might be largely influenced by local Christian views, in terms of churches structures, form of services, method and style of propagation and so on. When they go back to China, they might play important role in the local churches, both three-self or family churches. And their understandings gaining from their life abroad might influence the church in China indirectly.

     

    I don’t know if the situation I thought is or would be true in China. But this might be the issue worthy to discuss.

     

    Roman Catholics

     

    (From the discussion in CCF on Friday evening)

     

    On Friday evening we had a discussion about various issues in the fellowship. One thing I realised is that the idea about Roman Catholics is very unclear. Maybe I was wrong, but it’s worthy to write some simple things in case any misunderstandings about Roman Catholics occur.

     

    First of all and most important thing to remember, Roman Catholics are Christians, followers of Christ Jesus. In Chinese we have two different words about Christianity, one is 基督教 and 天主教. But in English, there is only one word, Christianity, which includes protestants (what we call 基督教), 新教in Chinese; Roman Catholics (天主教), Orthodox (东正教), and various types of churches (for example, free church). They are all Christians, only have some slight differences in some understandings. The division of these churches is rather complicated. For two of most influential denominations, Protestants and Roman Catholics, it is linked to the religious reforming in 14th century. The division of Roman Catholics and Orthodox were even earlier, in the Roman period. The Roman Catholics in history might not have good reputations, mainly because of the corruption of the church and Pope system. But changing with the development of human civilisation, it is very different from the one in history. And today in some place, the communications between different Roman Catholics and other denominations are pleasantly increasing. The union of the churches is carried on in some areas in the universal love of the Lord and His grace.

    April 03

    清明

     
    清明时节雨纷纷
     
    路上行人
     
    欲断魂